¿Qué presentamos?
Nos ilusiona mucho poder anunciar la publicación del Número 1 en papel de PARA LA VOZ. Además, junto con esta nueva edición, publicamos también una traducción de «Yo mismo», la autobiografía escrita en 1922 –y ampliada en 1928– por Vladímir Maiakovski, el «cantor de la revolución», poeta bolchevique y fundador del futurismo ruso. Por último, como complemento a estas publicaciones, ofrecemos láminas decorativas de estética vanguardista, en sintonía con la temática de nuestro nuevo número.
Nuestro proyecto es independiente y militante, lo que significa que no solo dedicamos buena parte de nuestro tiempo libre a impulsarlo, sino que no tenemos financiación externa de ningún tipo, y es un gran esfuerzo financiero para nuestros precarios bolsillos adelantar el dinero de la impresión. Por este motivo es que decidimos impulsar este modo de financiación para poder cubrir los gastos por adelantado.
Número 1 de PARA LA VOZ: 100 años de arte y cultura comunista
La temática del Número 1 de PARA LA VOZ está vertebrada por una serie de efemérides que se pueden sintetizar con el título «100 años de arte y cultura comunista».
Hace 100 años, en 1923, el poeta Maiakovski y el artista El Lisitski, ambos exponentes de las vanguardias artísticas soviéticas, publicaron un poemario ilustrado del cual nuestra revista se siente heredera: Para la voz (Для голоса). Además, el 19 de julio de este mismo año celebramos el 130 aniversario del natalicio de Maiakovski, así como el 31 de octubre conmemoramos el 120 aniversario de una figura muy importante de la literatura española: María Teresa León, también dedicada a la lucha comunista y antifascista.
Es por todo esto que hemos decidido dedicar nuestro Número 1 a abordar cuestiones relacionadas con el mundo artístico desde una perspectiva marxista. Los contenidos son los siguientes:
Editorial | Presentación del Número 1 de PARA LA VOZ
El Lisitski y Maiakovski en el arte soviético: 100 años de Para la voz
Traducción | Dos ensayos de Maiakovski: Desde el cielo a la tierra (1923) y Agitación y propaganda (1923)
El fundamento político del debate soviético en torno a la estética marxista en los años 60
Cuento: «De muerte a muerte» (María Teresa León) y estudio introductorio
Entrevista a Elena Medel, poeta, novelista y editora
Cómo esculpir un genio: el mito de las capacidades innatas
Reseña | Crónicas de María Teresa León en la Unión Soviética
La impresión será en formato A4, con papel couché 135g y portada de 300g, todo a color.
Traducción de «Yo mismo» (autobiografía de Maiakovski) y láminas decorativas
Hemos querido acompañar la publicación de nuestro Número 1 con otros materiales complementarios en torno a la misma temática. Por eso, a modo de homenaje del 130 aniversario de Maiakovski, traducimos al español su autobiografía «Yo mismo», publicada en la revista «Nuevo libro ruso» (новая российская книга) en septiembre de 1922 y ampliada en 1928, con un claro estilo futurista, de escritura dinámica y lectura amena.
Como anexo se podrá leer también la traducción inédita del artículo «Maiakovski» de la Gran Enciclopedia Soviética (1974).
La impresión se prevé en formato A5 con papel couché 90g.
Además, vendemos dos láminas de tamaño A4 inspiradas en el estilo constructivista propio de El Lisitski y de buena parte de las vanguardias artísticas soviéticas.
¿Quiénes somos?
PARA LA VOZ es un proyecto independiente y militante que nace en febrero de 2023, con la intención de convertirse en una herramienta activa en la difusión del marxismo y de todo el bagaje del movimiento obrero y comunista internacional. Exploramos una gran cantidad de temáticas –filosofía, política, arte, ciencia, historia, etc.– y no nos limitamos únicamente al ensayo; incluimos entre nuestras publicaciones también textos literarios, poesía, entrevistas, traducciones… y dedicamos un gran esfuerzo a cuidar el aspecto estético de todo nuestro proyecto, porque entendemos que eso también forma parte de la lucha cultural.
Para conocer más sobre nosotros y profundizar en lo que hacemos, os invitamos a visitar nuestra página web o nuestras redes sociales (Twitter e Instagram).
En este número tenemos el privilegio de contar con la colaboración de Víctor Carrión, miembro de la editorial Edithor, reconocida por el enorme esfuerzo de traducir desde el ruso a autores soviéticos como Évald Iliénkov o Mijaíl Lifschitz. Carrión nos ofrece su artículo «El fundamento político del debate soviético en torno a la estética marxista en los años 60» focalizado en el propio Lifschitz.
Asimismo, contamos con la inestimable participación de Elena Medel, quien ha accedido a ser entrevistada de cara a la publicación de la revista, escritora de varios poemarios y de la novela Las maravillas, una obra impregnada por un realismo que retrata, de una forma crítica, la realidad social. Medel es también fundadora de la editorial de poesía La Bella Varsovia, que ha dado voz a numerosas voces jóvenes de España. Con ella reflexionamos, entre otras cosas, sobre cómo las circunstancias de un autor marcan su producción literaria, sobre cómo nos afecta el dinero (o más bien su ausencia) y sobre el papel de la literatura en nuestras vidas.
¿A qué destinamos vuestras aportaciones?
Los motivos que impulsan este proyecto son políticos y no económicos, por eso queremos hacer nuestros productos lo más accesibles posible al conjunto de la clase. El dinero recaudado será utilizado para cubrir gastos de impresión y de envío; si de todo ello obtenemos algo de beneficio, el dinero irá destinado a cubrir otra serie de gastos que tiene nuestro proyecto: dominio web y servidor, así como gastos relacionados con eventos en los que participemos y producción de material que necesitemos para ello.
Calendario previsto
Tras el cierre de campaña a mediados de enero, enviaremos a imprenta todos los materiales, que tardarán un tiempo aproximado de dos semanas. Tras recibir los materiales, procederemos inmediatamente a los envíos; calculamos que llegarán a las casas a partir de febrero.
3 comentarios
Si ya eres mecenas, Inicia sesión para comentar.
Andrés
Gracias por la dedicación y el esfuerzo con el fin de articular herramientas de conocimiento para nuestra clase. ¡Salud!
José Ignacio Domínguez Cacho
Me hace mucha ilusión este proyecto, enhorabuena por el trabajo.
lidiachance
qué gran proyecto, muchas ganas de recibirlo !!