#04 /
As do the birds / Tal com ho fan els ocells
23 Abril 2013
Turn on a soft light in the middle of the gloom,
while a shiver rus through my flesh,
forms look pale,
covered with a thin layer of dust.
Open your ears to the harmonies,
give yourself the wind, as do the birds,
Close your eyes & sleep,
Do not miss never mind,
Give yourself the wind, as do the birds,
I close my eyes & breathe deeply,
the wind outside has swallowed all sounds,
raindrops look lost in a river,
while everything it distorts into a half-truth.
S'encén una llum tènue enmig de la penombra,
mentre un calfred em recorre la carn,
Es veuen formes pàl·lides,
cobertes amb una capa fina de pols.
Obre les oïdes a les harmonies,
lliura't al vent, tal com ho fan els ocells,
tanca els ulls i dorm,
no renunciïs mai a la ment,
lliura't al vent, tal com ho fan els ocells.
Acluco els ulls i respiro profundament,
el vent de fora s'ha empassat tots els sons,
busquem les gotes de pluja perdudes en un riu,
mentre tot es distorsiona en una mitja veritat.
Gràcies a tots/es vosaltres, el disc "Things to explain" es podrà editar i veurà la llum.
Un projecte que des de fa dos anys que va començar, i que ara podré compartir amb tots vosaltre.
Moltíssimes gràcies.
Us adjunto un video en primícia per tots/es els/les MECENES!!!
Espero que us agradi.
From the bottom of your veins
I open my eyes to your new life
so that nothing separates us,
Even if you're in my arms.
It’s Raining pink elephants,
with silk kisses
it’s raining pink elephants,
between invented stars.
My eyes will be delighted with your eyes
your smile will sweeten my eyes,
Take me where you want,
Drink from paternal glass.
It’s Raining pink elephants,
with silk kisses
it’s raining pink elephants,
between invented stars.
Where are you from?
I have seen a blue path,
With a pink elephant.
Des del més profund de les teves venes
Obro els ulls a la teva nova vida
perquè res ens separà,
Inclús quan siguis als meus braços.
Estàn plovent elefants rosats,
amb petons de seda
estàn plovent elefants rosats,
enmig d'estels inventats.
Els meus ulls es delectaran amb els teus ulls
el teu somriure endolcirà els meus ulls,
Porta'm on vulguis,
i beu del got paternal.
Estàn plovent elefants rosats,
amb petons de seda
estàn plovent elefants rosats,
… leer más
Moltíssimes gràcies a tots/es els/les MECENES per la vostra aportació i per fer possible aquest projecte.
PATIENT (videoclip de la cançó inclosa dins el disc "THINGS TO EXPLAIN")
The invisible secret, born in dark,
How many words have shining there!
The gates of this garden, are open,
Weeping daughters wept in vain.
We wind up following the wrong gods,
So you can get on with your search,
Someone should you send a message,
Why must we grow up so fast?
When she is calling,
Here in my heart,
It’s still the voice of the reason.
Just about a mile from here,
Find my nest of words,
We spoke of was & when,
Watching the lambs of …. symmetry
Un secret invisible, neix en la foscor,
Quantes paraules han brillant allà!
Les portes d'aquest jardí, estan obertes,
Les filles ploren llàgrimes en va.
Vam acabar seguint els déus equivocats,
Així que pots seguir endavant amb la seva recerca,
Algú hauria d'enviar un missatge,
Per què hem de créixer tan ràpid?
Quan ella està trucant,
Aquí, en el meu cor,
Segueix sent la veu de la raó.
Només a una milla d'aquí,
Trobo el meu niu de paraules,
Parlàvem del què i quan,
… leer más
Break your arms, twice,
Every night is always the same,
But never will be the last night,
Never will be the last night.
Your head is burning,
& you can’t think with new words,
your Heart is turning,
to find the way to your grave.
If you feel the blue like God,
You’ll be brother of nothing,
Laugh when you’re dreamings,
‘cos maybe will be the last time.
Trenca’t els braços, dues vegades,
Cada nit és sempre la mateixa,
Però no serà l'última nit,
mai, serà l'última nit.
El teu cap està cremant,
I no es pot pensar amb noves paraules,
el teu cor s'està convertint,
per trobar el camí cap a la tomba.
Si tens un sentiment cap a Déu,
Seràs el germà del no-res,
Riu quan estiguis somiant,
Perquè potser serà l'última vegada.
We thought everything was broken and lost,
but we expect the true inside.
cold wet faded into oblivion,
looking at the garden full of sighs.
I feel the smell of the shadow of the flowers,
much milder and silky
the piano sound breaks in the keyboard
to the infinity of the fluffy fire.
What do I care?
Lies, you answer!
Sigh out of your maze.
Everything is now in peace, asleep,
furniture shines full of books,
The crystals copy the colour of the rotted tree.
while the moon shines with a sonorous victory
Pensàvem que tot estava trencat i perdut,
però esperem que la veritat dins.
Fred i mullat, caigut en l'oblit,
mirant el jardí ple de sospirs.
Sento l'olor de l'ombra de les flors,
molt més suau i sedós,
el so del piano, es trenca en el teclat
a l'infint del foc esponjós.
Què m'importa?
Mentides, respons!
Sospira al teu laberint.
Ara tot està en pau, adormit,
els mobles brillen plens de llibres,
Els vidres copien el color de l'arbre podrit.
… leer más
Turn on a soft light in the middle of the gloom,
while a shiver rus through my flesh,
forms look pale,
covered with a thin layer of dust.
Open your ears to the harmonies,
give yourself the wind, as do the birds,
Close your eyes & sleep,
Do not miss never mind,
Give yourself the wind, as do the birds,
I close my eyes & breathe deeply,
the wind outside has swallowed all sounds,
raindrops look lost in a river,
while everything it distorts into a half-truth.
S'encén una llum tènue enmig de la penombra,
mentre un calfred em recorre la carn,
Es veuen formes pàl·lides,
cobertes amb una capa fina de pols.
Obre les oïdes a les harmonies,
lliura't al vent, tal com ho fan els ocells,
tanca els ulls i dorm,
no renunciïs mai a la ment,
lliura't al vent, tal com ho fan els ocells.
Acluco els ulls i respiro profundament,
el vent de fora s'ha empassat tots els sons,
busquem les gotes de pluja perdudes en un riu,
mentre tot es distorsiona en una mitja veritat.
Are water and snow days
lonely days are sad
I don’t remember if I need something,
Just find the north while the wind whistles
Remember that? I want to say.
are flavors that sound very good,
The wind brings the first rays of the sun,
those in a moment,
tools away you can not close my eyes.
I see a delicate white heart
Jumps & smiles and even if you are suffering
the echo of voices under a rock fall.
hurt by the edges of the sharpening diamond.
Remember that? I want to say.
are flavors that sound good,
The wind brings the first rays of the sun,
those in a moment,
tools away you can not close my eyes.
Venen dies d'aigua i neu,
venen dies tristos de soletat,
no recordo si em fa falta quelcom,
només trobar el nord mentre xiula el vent.
Ho recordes? jo ho vull dir,
son aromes que sonen força bé,
el vent net porta els primers rajos de sol,
aquells que en un instant, s'allunya, mentre no pots tancar els ulls.
Veig un cor fràgil de color blanc,
… leer más
We began to feel that we all spins,
We are high, floting above the ground,
As in a space cloud, soaring through the wide sky,
Until it collided with a small bonsai.
We got up from a small jump,
We look around and see no one,
Everything is deserted,
& started to ride away from our feet.
The mistery is out of me,
The mistery is on, in charmy song,
Sometimes you relax.
What began as a small game,
Is becoming a reality
A mirage of what we like to do.
With our hearts,
Althought this need to be alone,
The sound that make me sick
The whole house it’s open in your part.
In the beginning of the week,
I was the only who start,
I was the only who start.
The mistery is out of me,
The mistery is on, in charmy song,
Sometimes you relax.
Comencem a sentir que tot dóna voltes,
Estem alts, surant per sobre el terra,
Com en un núvol espacial, solcant l'ample cel,
Fins que xoquem amb un petit bonsai.
Ens aixequem d'un petit salt,
Mirem al nostre voltant i no veiem a ningú,
Bon dia a tothom!
Ja hem superat la meitat dels diners del projecte.
Moltíssimes gràcies a tots els mecenes!!!!.
A partir d’avui, s’enceta el blog del projecte de noddlyman. En aquest blog s’aniran publicant les lletres de les cançons del disc “Things to explain” amb la seva traducció.
També sabeu, que si voleu, podeu anar afegint comentaris.
noddlyman
0 comentarios
Si ya eres mecenas, Inicia sesión para comentar.